
Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
- Industry/Domain: Photography
- Category: Images
- Created: 18:12, 2 October 2013
Creator
Featured blossaries
vhanedelgado
0
Terms
15
Blossaries
7
Followers
Words To Describe People
Category: Education 1
1 Terms

Geronimo
0
Terms
1
Blossaries
0
Followers
Scariest Halloween-themed Events
Category: Entertainment 3
9 Terms

rufaro9102
0
Terms
41
Blossaries
4
Followers
List of Revenge Characters
Category: Entertainment 1
9 Terms

